Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Udyoga-parva Adhyāya 71 — Kṣatra-dharma Counsel, Public Legitimacy, and Mobilization

स तदा5>त्मापराधेन सम्प्राप्तो व्यसनं महत्‌ | सेन्द्रान्‌ गर्हयते देवान्‌ नात्मानं च कथठ्चन,यद्यपि वह मनुष्य उस समय अपने ही अपराधसे भारी संकटमें पड़ता है, तथापि वह इसके लिये इन्द्र आदि देवताओंकी ही निन्‍्दा करता है; अपनेको किसी प्रकार भी दोष नहीं देता है

sa tadā ātma-aparādhenā samprāpto vyasanaṁ mahat | sa-indrān garhayate devān na ātmānaṁ ca kathaṁcana ||

Yudhiṣṭhira nói: “Khi một người vì chính lỗi lầm của mình mà rơi vào tai ương lớn, dẫu vậy hắn vẫn trách cứ các thần—Indra và những vị khác—mà tuyệt nhiên không tự trách mình.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
आत्मापराधेनby his own fault/offence
आत्मापराधेन:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मापराध
FormMasculine, Instrumental, Singular
सम्प्राप्तःhaving fallen into / having reached
सम्प्राप्तः:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, active sense (having reached/come to)
व्यसनम्calamity, distress
व्यसनम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यसन
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
स-इन्द्रान्together with Indra (i.e., including Indra)
स-इन्द्रान्:
TypeAdjective
Rootस + इन्द्र
FormMasculine, Accusative, Plural
गर्हयतेblames, censures
गर्हयते:
TypeVerb
Rootगर्ह्
FormLat (present), Atmanepada, Third, Singular
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कथंचनin any way, at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
I
Indra
D
Devas (gods)
M
Man (generic human agent)