न चास्य सर्वशास्त्राणि प्रभवन्ति निबर्हणे । सोऊभिक्रुध्यति भृत्यानां सुहृदश्चा भ्यसूयति,उस समय सम्पूर्ण शास्त्र भी उसके इस संकटको टालनेमें समर्थ नहीं होते। वह सेवकोंपर कुपित होता और सगे-सम्बन्धियोंके दोष देखने लगता है
na cāsya sarvaśāstrāṇi prabhavanti nibārhaṇe | so 'bhikrudhyati bhṛtyānāṃ suhṛdaś cābhyasūyati ||
Ngay cả mọi kinh điển cũng không đủ sức ngăn được tai ương của kẻ ấy. Trong cảnh ấy, hắn nổi giận với kẻ hầu người hạ, rồi đem lòng đố kỵ và ngờ vực đối với những người thiện chí, bới móc lỗi lầm ngay cả nơi bà con ruột thịt của mình.
युधिछिर उवाच
In severe distress, a person may lose discernment: even scriptural knowledge does not effectively restrain him, and he turns his anger on dependents while becoming suspicious and fault-finding toward true well-wishers. The ethical warning is to guard the mind in crisis—especially against krodha (anger) and asūyā (malicious fault-finding).
Yudhiṣṭhira is describing a moral-psychological pattern seen in troubled times: when a person is overwhelmed by danger or misfortune, he lashes out at those under him and begins to distrust or envy his friends and relatives, undermining the very support that could help him.