Dvārakāyāṃ Sāhāyya-vibhāgaḥ (Alliance Allocation at Dvārakā) / उद्योगपर्व अध्याय ७
प्रतिबुद्धः स वार्ष्णेयो ददर्शाग्रे किरीटिनम् । स तयोः स्वागतं कृत्वा यथावत् प्रतिपूज्य तौ
pratibuddhaḥ sa vārṣṇeyo dadarśāgre kirīṭinam | sa tayoḥ svāgataṃ kṛtvā yathāvat pratipūjya tau
Khi Vārṣṇeya (Kṛṣṇa) tỉnh giấc, Người thấy Kīrīṭin (Arjuna) đứng trước mặt. Rồi Người đón tiếp cả hai, và theo đúng lễ nghi, ban cho họ sự tôn kính xứng đáng—giữ trọn phép tắc dành cho khách và đồng minh trong thời khắc then chốt.
वैशम्पायन उवाच
Even amid impending conflict, dharma expresses itself through restraint and proper conduct: welcoming guests, honoring allies, and observing etiquette (svāgata, yathāvat pratipūjā) are ethical duties that sustain trust and social order.
Kṛṣṇa wakes and sees Arjuna standing before him; he then formally welcomes and honors the two visitors, marking a courteous reception at the outset of crucial negotiations in the Udyoga Parva.