Sanatsujāta on the Imperceptible Eternal Light (यत्तच्छुक्रं महज्ज्योतिः)
ऑपन--माज बछ। डे षट्चत्वारिशो5 ध्याय: परमात्माके स्वरूपका वर्णन और योगीजनोंके द्वारा उनके साक्षात्कारका प्रतिपादन सनत्सुजात उवाच यत् तच्छुक्रे महज्ज्योतिर्दीप्यमानं महद् यशः । तद् वै देवा उपासते तस्मात् सूर्यो विराजते । योगिनस्तं प्रपश्यन्ति भगवन्तं सनातनम्
sanatsujāta uvāca | yat tac chukre mahaj jyotir dīpyamānaṃ mahad yaśaḥ | tad vai devā upāsate tasmāt sūryo virājate | yoginas taṃ prapaśyanti bhagavantaṃ sanātanam |
Sanatsujāta nói: “Tâu Đại vương, Brahman thanh tịnh ấy là Ánh Sáng mênh mông, tự chiếu rạng và vinh quang vô lượng. Chư thiên chỉ thờ phụng chính Thực Thể ấy; nhờ huy quang của Ngài mà ngay cả mặt trời cũng tỏa sáng. Các bậc du-gi (yogin) trực kiến Đấng Chúa vĩnh hằng ấy.”
सनत्सुजात उवाच
The verse teaches that the Supreme Reality (pure Brahman) is self-luminous and the ultimate source of all brilliance and glory; even the sun shines by Its power. True yogins can directly realize this eternal Lord through inner vision and disciplined contemplation.
In the Sanatsujātīya section of Udyoga Parva, the sage Sanatsujāta instructs the king (Dhṛtarāṣṭra) on the highest spiritual truth. Here he begins by describing Brahman as the supreme light worshipped by the gods and directly perceived by yogins.