Adhyaya 32: Saṃjaya’s Return, Audience with Dhṛtarāṣṭra, and Ethical Admonition
द्वावम्भसि निवेष्टव्यौ गले बद्ध्वा दृढां शिलाम् | धनवन्तमदातारं दरिद्रंं चातपस्विनम्,जो धनी होनेपर भी दान न दे और दरिद्र होनेपर भी कष्ट सहन न कर सके--इन दो प्रकारके मनुष्योंको गलेमें मजबूत पत्थर बाँधकर पानीमें डुबा देना चाहिये
dvāv ambhasi niveṣṭavyau gale baddhvā dṛḍhāṁ śilām | dhanavantaṁ adātāraṁ daridraṁ cātapasvinam ||
Vidura tuyên bố: có hai hạng người đáng bị buộc đá nặng vào cổ rồi dìm xuống nước: kẻ giàu có mà không chịu bố thí, và kẻ nghèo khó mà không thể chịu khổ hạnh, không biết nhẫn nại trong gian lao với kỷ luật. Ý nghĩa đạo đức là: giàu mà không có lòng rộng rãi, và nghèo mà không có nghị lực, đều trái với dharma và trách nhiệm đối với cộng đồng.
विदुर उवाच