Udyoga-parva Adhyāya 3 — Sātyaki on Inner Disposition, Legitimacy, and Coercive Readiness
अहं तु ताञ्छितैर्बाणैरनुनीय रणे बलात्
ahaṃ tu tāñ chitaibāṇair anūnīya raṇe balāt
Vaiśampāyana nói: “Nhưng ta, giữa chiến địa, đã dùng sức mạnh mà khuất phục họ bằng những mũi tên nhọn.” Câu ấy phơi bày đạo lý nghiệt ngã của chiến tranh kṣatriya: khi chiến trường đòi hỏi sự chế ngự dứt khoát, lời khuyên nhủ phải nhường chỗ cho cưỡng chế.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a dharmic tension: when peaceful means fail or are impossible in war, a warrior may be compelled to restrain opponents through force, yet the stated aim is control/subduing rather than gratuitous cruelty.
The speaker (as reported by Vaiśampāyana) describes an episode of combat in which he overpowers certain opponents, specifically by using sharp arrows to bring them under control on the battlefield.