Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras
Udyoga Parva
स्वयमेव ततः पश्चाद् विराटद्रुपदान्वित: । अथापरैर्महीपालै: सह प्रायान्महीपति:,तत्पश्चात् राजा विराट और द्रुपदको साथ ले अन्यान्य भूपालोंसहित स्वयं राजा युधिष्ठिर चले
svayam eva tataḥ paścād virāṭa-drupadānvitaḥ | athāparair mahīpālaiḥ saha prāyān mahīpatiḥ ||
Vaiśampāyana nói: Sau đó, nhà vua tự thân lên đường, có Virāṭa và Drupada tháp tùng, lại cùng nhiều chư vương khác đồng hành.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic kingship through personal accountability: the rightful leader acts directly and proceeds with due support, emphasizing responsible decision-making and solidarity with allies as a moral and political necessity.
After the preceding developments, Yudhiṣṭhira departs in person, accompanied by King Virāṭa and King Drupada, along with other allied rulers—signaling coordinated mobilization as the story advances toward the Kurukṣetra war.