Śikhaṇḍin’s Transformation, Daśārṇa Verification, and Kubera’s Conditional Curse
Udyoga Parva 193
शड्खश्नैव महाबाहुहैंडिम्बश्च महाबल:,“महाबाहु शंख, महाबली घटोत्कच, महान् बल और पराक्रमसे सम्पन्न घटोत्कचपुत्र अंजनपर्वा तथा संग्रामकुशल महाबाहु सात्यकि-ये सभी आपके सहायक हैं
Śaṅkhaś caiva mahābāhuḥ, Hiḍimbaś ca mahābalaḥ; mahābāhuḥ Śaṅkhaḥ, mahābalī Ghaṭotkacaḥ, mahān bala-parākrama-sampannaḥ Ghaṭotkaca-putro Añjanaparvā ca, saṅgrāma-kuśalo mahābāhuḥ Sātyakiḥ—ete sarve tava sahāyakāḥ santi.
Yudhiṣṭhira nói: “Śaṅkha tay lực lưỡng và Hiḍimba sức mạnh phi thường; Ghaṭotkaca hùng cường; Añjanaparvā—con của Ghaṭotkaca—đầy uy lực và dũng khí; cùng Sātyaki tay lực lưỡng, tinh thông chiến trận—tất cả đều đứng về phía ngài như đồng minh. Có những người nâng đỡ như thế, đại nghiệp của ngài không chỉ được chống đỡ bằng sức mạnh, mà còn bằng quyết tâm chính nghĩa để bảo hộ điều phải.”
युधिछिर उवाच
Righteous leadership recognizes and honors capable allies; strength and valor are ethically framed as instruments for protecting dharma rather than mere domination.
Yudhiṣṭhira enumerates key warriors—Śaṅkha, Hiḍimba, Ghaṭotkaca, Ghaṭotkaca’s son Añjanaparvā, and Sātyaki—affirming that they stand as supporters, thereby reinforcing the Pandava side’s readiness and moral confidence before the coming war.