Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Ambā’s Vow of Tapas after Paraśurāma’s Assessment (अम्बाया तपोव्रतनिश्चयः)

एतस्मिन्नेव काले तु द्रुपदो वै महीपति: । अपत्यार्थे महाराज तोषयामास शड्करम्‌,महाराज! इसी समय भूपाल द्रुपदने संतानकी प्राप्तिके लिये भगवान्‌ शंकरको संतुष्ट किया

etasminneva kāle tu drupado vai mahīpatiḥ | apatyārthe mahārāja toṣayāmāsa śaṅkaram ||

Bhīṣma nói: “Ngay vào lúc ấy, muôn tâu Đại vương, Drupada—chúa tể cõi đất—vì cầu con nối dõi đã chí thành làm lễ và khổ hạnh để làm vừa lòng Śaṅkara (Śiva).”

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कालेat the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
द्रुपदःDrupada
द्रुपदः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed/verily
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
महीपतिःking (lord of the earth)
महीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Nominative, Singular
अपत्यार्थेfor the purpose of offspring
अपत्यार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअपत्यार्थ
FormMasculine, Locative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
तोषयामासpleased/satisfied
तोषयामास:
TypeVerb
Rootतुष्
FormPerfect (Periphrastic), 3rd, Singular, Parasmaipada
शङ्करम्Śaṅkara (Śiva)
शङ्करम्:
Karma
TypeNoun
Rootशङ्कर
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
Drupada
Ś
Śaṅkara (Śiva)
M
Mahārāja (Dhṛtarāṣṭra, implied addressee)