भीष्मकृतः पाण्डवपक्ष-महारथ-प्रशंसा
Bhishma’s appraisal of Pandava-aligned chariot-warriors
त्वां प्राप्प वैरपुरुषं कुरूणामनयो महान् | उपस्थितो विनाशाय यतस्व पुरुषो भव
tvāṃ prāpya vairapuruṣaṃ kurūṇām anyo mahān | upasthito vināśāya yatasva puruṣo bhava ||
Bhīṣma nói: “Có được ngươi—kẻ hiện thân của thù hận giữa nhà Kuru—một điều bất công lớn lao và đau đớn đã phát sinh, đang chực chờ đưa đến diệt vong. Vậy hãy tự thúc mình; lo liệu việc phòng hộ và tỏ rõ chí khí của bậc trượng phu.”
भीष्म उवाच
Bhishma frames unchecked hostility as a force that invites collective ruin; he urges decisive, responsible action to prevent injustice from maturing into destruction, emphasizing personal accountability in a collapsing moral order.
In the tense pre-war setting of the Udyoga Parva, Bhishma addresses a key figure in the Kuru crisis, warning that by relying on him as a support, enmity has intensified into a major wrong that threatens the Kuru house; he calls for protective measures and resolute conduct.