भीष्मकृतः पाण्डवपक्ष-महारथ-प्रशंसा
Bhishma’s appraisal of Pandava-aligned chariot-warriors
ईदृशानां सहस्राणि विशिष्टानामथो पुन: । मयैकेन निरस्तानि ससैन्यानि रणाजिरे
īdṛśānāṁ sahasrāṇi viśiṣṭānām atho punaḥ | mayāikena nirastāni sasainyāni raṇājire ||
Bhīṣma nói: “Hàng nghìn vua—những kẻ như bọn này, lại còn có những người xuất chúng hơn—đã tụ hội nơi đó. Thế nhưng trên chiến địa, một mình ta đã đẩy lùi và đánh bại tất cả, cùng với quân đội của họ.”
भीष्म उवाच
The verse highlights the ideal of kshatriya prowess and steadfastness: a warrior-leader is expected to stand firm even against overwhelming numbers, relying on discipline, resolve, and martial excellence—though such assertions also invite reflection on the ethical weight of pride and the costs of war.
Bhishma is speaking and recalling a past martial episode: many powerful kings had gathered, but he claims that he alone defeated and drove them back along with their forces, underscoring his reputation and authority in the unfolding conflict.