Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

भीष्मकृतः पाण्डवपक्ष-महारथ-प्रशंसा

Bhishma’s appraisal of Pandava-aligned chariot-warriors

भिन्ना हि सेना नृपते दुःसंधेया भवत्युत । मौला हि पुरुषव्यात्र किमु नानासमुत्थिता:

bhinnā hi senā nṛpate duḥsandheyā bhavaty uta | maulā hi puruṣavyāghra kimu nānāsamutthitāḥ ||

Bhīṣma nói: “Hỡi bậc quân vương, một khi quân đội đã bị chia rẽ bởi bất hòa nội bộ thì vô cùng khó mà kết lại. Trong cảnh ấy, ngay cả những thuộc hạ gắn bó từ lâu đời, truyền đời phục dịch, cũng tuột khỏi tay người chỉ huy—huống chi những kẻ từ nhiều nơi tụ về, chỉ vì một mục đích nhất thời.”

भिन्नाsplit, divided
भिन्ना:
Karta
TypeAdjective
Rootभिन्न (√भिद्)
FormFeminine, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
सेनाarmy
सेना:
Karta
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Nominative, Singular
नृपतेO king
नृपते:
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Vocative, Singular
दुःसंधेयाhard to reunite/reconcile
दुःसंधेया:
Karta
TypeAdjective
Rootदुःसंधेय (दुर्- + संधेय)
FormFeminine, Nominative, Singular
भवतिbecomes
भवति:
TypeVerb
Root√भू
FormPresent, 3rd, Singular
उतalso, moreover
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
मौलाःhereditary, original (retainers)
मौलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमौल
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पुरुषव्याघ्रO tiger among men
पुरुषव्याघ्र:
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र (पुरुष + व्याघ्र)
FormMasculine, Vocative, Singular
किमुhow much more (then)
किमु:
TypeIndeclinable
Rootकिम् + उ
नानासमुत्थिताःarisen from various places/origins
नानासमुत्थिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootनानासमुत्थित (नाना + समुत्थित, √स्था/√स्था with सम्-उत्)
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
N
nṛpati (the king addressed, i.e., Dhritarashtra in context)
S
senā (army)

Educational Q&A

Bhishma teaches that political and military strength depends on cohesion: once factionalism fractures an army, reconciliation is extremely difficult, and loyalty—especially among even long-standing retainers—becomes unreliable; therefore a ruler must prevent internal splits before they occur.

In Udyoga Parva, Bhishma is giving strategic and ethical counsel to the Kuru king, warning about the dangers of internal discord in the forces and the instability of alliances, especially when troops are a coalition drawn from many regions rather than bound by inherited loyalty.