भीष्मस्य सेनापत्यप्रतिज्ञा तथा रथसंख्यावर्णनम् | Bhishma Accepts Command and Enumerates Kaurava Strength
“दुर्योधन! तू अभिमान, दर्प, क्रोध, कटुभाषण, निष्ठरता, अहंकार, आत्मप्रशंसा, क्रूरता, तीक्ष्णता, धर्मविद्वेष, अधर्म, अतिवाद, वृद्ध पुरुषोंक अपमान तथा टेढ़ी आँखोंसे देखनेका और अपने समस्त अन्याय एवं अत्याचारोंका घोर फल शीघ्र ही देखेगा ।। १७-- १९ || वासुदेवद्धितीये हि मयि क्रुद्धे नराधम । आशा ते जीविते मूढ राज्ये वा केन हेतुना,“मूढ़ नराधम! भगवान् श्रीकृष्णके साथ मेरे कुपित होनेपर तू किस कारणसे जीवन तथा राज्यकी आशा करता है?
duryodhana! tvaṁ abhimāna-darpa-krodha-kaṭu-bhāṣaṇa-niṣṭhuratā-ahaṅkāra-ātma-praśaṁsā-krūratā-tīkṣṇatā-dharma-dveṣa-adharma-ativāda-vṛddha-puruṣa-apamāna-vakra-dṛṣṭi-sarva-anyāya-atyācārāṇāṁ ghoraṁ phalaṁ śīghram eva drakṣyasi. vāsudeva-dvitīye hi mayi kruddhe narādhama, āśā te jīvite mūḍha rājye vā kena hetunā?
Sañjaya nói: “Duryodhana, chẳng bao lâu nữa ngươi sẽ chứng kiến quả báo ghê gớm của lòng kiêu mạn, sự ngạo nghễ, cơn giận, lời lẽ cay độc, tính tàn bạo, sự cứng lòng, cái ngã ngông cuồng, thói tự tán dương, sự hung hãn, sự sắc lạnh, lòng căm ghét dharma, lối sống phi chính đạo, sự khoác lác tranh biện quá độ, sự khinh mạn bậc trưởng thượng, ánh nhìn vặn vẹo đầy thù địch—và thật vậy, của mọi bất công và áp bức mà ngươi đã gây ra. Và khi ta nổi giận, với Vāsudeva (Kṛṣṇa) đứng làm người thứ hai bên ta, hỡi kẻ mê muội hèn mạt—dựa vào đâu ngươi còn dám hy vọng sống, hay hy vọng giữ được vương quốc?”
संजय उवाच