Next Verse

Shloka 1

उलूकदूतवाक्यम् / Ulūka’s Message to the Pāṇḍavas

ऑपनआक्राता छा अकाल अष्टपञ्चाशर्दाधिकशततमो« ध्याय: रुक्मीका सहायता देनेके लिये आना; परंतु पाण्डव और कौरव दोनों पक्षोंके द्वारा कोरा उत्तर पाकर लौट जाना वैशम्पायन उवाच एतस्मिन्नेव काले तु भीष्मकस्य महात्मन: । हिरण्यरोम्णो नृपते: साक्षादिन्द्रसखस्य वै

vaiśampāyana uvāca | etasminn eva kāle tu bhīṣmakasya mahātmanaḥ | hiraṇyaromṇo nṛpateḥ sākṣād indrasakhasya vai |

Vaiśampāyana nói: “Hỡi Janamejaya, đúng vào lúc ấy, bậc đại nhân Bhīṣmaka—vị vua lừng danh với danh xưng Hiraṇyaroman, bạn hữu trực tiếp của Indra—đã đến, bước vào dòng biến cố.”

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कालेtime
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भीष्मकस्यof Bhishmaka
भीष्मकस्य:
TypeNoun
Rootभीष्मक
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
हिरण्यरोम्णःof Hiranyaroman
हिरण्यरोम्णः:
TypeNoun
Rootहिरण्यरोमन्
FormMasculine, Genitive, Singular
नृपतेःof the king
नृपतेः:
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Genitive, Singular
साक्षात्directly/in person
साक्षात्:
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात्
इन्द्रसखस्यof Indra's friend
इन्द्रसखस्य:
TypeNoun
Rootइन्द्रसख
FormMasculine, Genitive, Singular
वैindeed (emphatic particle)
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣmaka
H
Hiraṇyaroman
I
Indra

Educational Q&A

The verse underscores how decisive moments in dharma-and-war narratives often hinge on timely arrivals of powerful allies; prestige (being ‘Indra’s friend’) signals moral and political weight, yet such weight must still be tested by the choices of the parties involved.

Vaiśampāyana introduces a new figure entering the story at a critical juncture: the noble king Bhīṣmaka, also called Hiraṇyaroman, famed as a companion of Indra—setting up an episode of attempted assistance/mediation connected with the impending conflict.