Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

उद्योगपर्व — अध्याय १३५: कुन्त्याः कृष्णं प्रति संदेशः

Kuntī’s Message to Kṛṣṇa

अहं हि वचन त्वत्त: शुश्रूषुरपरापरम्‌ । किंचित्‌ किंचित्‌ प्रतिवर्दस्तूष्णीमासं मुहुर्मुहु:,मैं बराबर तेरी नयी-नयी बातें सुनना चाहता था। इसीलिये बारंबार बीच-बीचमें कुछ- कुछ बोलकर फिर मौन हो जाता था

ahaṃ hi vacanaṃ tvattaḥ śuśrūṣur aparāparam | kiṃcit kiṃcit prativardaḥ tūṣṇīm āsaṃ muhur muhuḥ ||

Người con thưa: “Con khát khao được nghe lời Người nhiều hơn nữa, nối tiếp lời này sang lời khác. Vì thế, thỉnh thoảng con chỉ xen vào đôi câu rồi lại nhiều lần im lặng—để những lời chỉ giáo mới mẻ của Người được tuôn chảy không gián đoạn.”

अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
Apadana
TypeNoun
Rootत्वद्
Form—, Ablative, Singular
शुश्रूषुःdesirous to listen/attentive
शुश्रूषुः:
TypeAdjective
Rootशुश्रूषु
FormMasculine, Nominative, Singular
अपरापरम्again and again; ever new (repeatedly)
अपरापरम्:
TypeAdjective
Rootअपरापर
FormNeuter, Accusative, Singular
किञ्चित्a little/somewhat
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
किञ्चित्a little/somewhat
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
प्रतिवर्दःreply/response (speaker’s interjection)
प्रतिवर्दः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रतिवर्द
FormMasculine, Nominative, Singular
तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम्
आसम्I was/remained
आसम्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 1st, Singular
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः
मुहुःagain and again
मुहुः:
TypeIndeclinable
Rootमुहुः

पुत्र उवाच

पुत्र (the son)
अभिहित-वक्ता (the addressed speaker: 'you')