Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Vidurā–Putra Saṃvāda: Utsāha, Kīrti, and Kṣātra Resolve

Udyoga-parva 131

राजा कृतयुगस््रष्टा त्रेताया द्वापरस्य च । युगस्य च चतुर्थस्य राजा भवति कारणम्‌

rājā kṛtayugasraṣṭā tretāyā dvāparasya ca | yugasya ca caturthasya rājā bhavati kāraṇam ||

Vāyu nói: Nhà vua là người tạo nên thời Kṛta (Satya), cũng như thời Tretā và Dvāpara; quả thật, ngay cả thời thứ tư (Kali) nhà vua cũng trở thành nguyên nhân quyết định. Nói cách khác, phẩm chất đạo đức của một thời đại chủ yếu được định hình bởi hạnh kiểm và phép trị quốc của bậc quân vương.

राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतयुगस्रष्टाcreator/ordainer of the Kṛta-yuga
कृतयुगस्रष्टा:
Karta
TypeNoun
Rootकृतयुग-स्रष्टृ
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रेतायाःof the Tretā (yuga)
त्रेतायाः:
Karma
TypeNoun
Rootत्रेता
FormFeminine, Genitive, Singular
द्वापरस्यof the Dvāpara (yuga)
द्वापरस्य:
Karma
TypeNoun
Rootद्वापर
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
युगस्यof the yuga
युगस्य:
Karma
TypeNoun
Rootयुग
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चतुर्थस्यof the fourth
चतुर्थस्य:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुर्थ
FormNeuter, Genitive, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिbecomes/is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
कारणम्the cause
कारणम्:
Karma
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Accusative, Singular

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu)
राजा (the king)
कृतयुग (Kṛta/Satya-yuga)
त्रेता (Tretā-yuga)
द्वापर (Dvāpara-yuga)
चतुर्थ युग / कलियुग (the fourth age, Kali-yuga)

Educational Q&A

The ruler’s character and policies are a primary cause of society’s moral condition; a righteous king fosters a ‘Kṛta-like’ age, while unrighteous rule precipitates decline toward Kali.

Vāyu delivers a didactic statement on rājadharma, asserting that the king functions as the causal agent behind the qualities attributed to the four yugas, emphasizing the ethical responsibility of governance.