Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti
प्रादुरास्तां तथा दोर्भ्या संकर्षणधनंजयौ । दक्षिणे5थार्जुनो धन्वी हली रामश्न॒ सव्यत:
prādurāstāṃ tathā dorbhyāṃ saṅkarṣaṇadhanañjayau | dakṣiṇe 'thārjuno dhanvī halī rāmaś ca savyataḥ ||
Vaiśaṃpāyana nói: Từ hai cánh tay của Ngài hiện ra Saṅkarṣaṇa (Balarāma) và Dhanañjaya (Arjuna). Bên phải là Arjuna, dũng sĩ mang cung; bên trái là Rāma (Balarāma), người cầm lưỡi cày. Cảnh ấy nêu bật sức mạnh chính nghĩa: quyền năng được đặt trong kỷ luật và trật tự, khi những bậc hộ pháp tối thượng hiện thân làm chỗ nương của dharma giữa cơn khủng hoảng chính trị và đạo lý.
वैशम्पायन उवाच
The verse presents righteous power as structured and purposeful: the foremost defenders of dharma appear in an ordered way (right/left), suggesting that strength should serve moral order and protection rather than mere domination.
Vaiśaṃpāyana narrates a wondrous manifestation in which Balarāma (Saṅkarṣaṇa), the plough-bearer, and Arjuna (Dhanañjaya), the bowman, appear from the two arms—Arjuna on the right and Balarāma on the left—highlighting their roles as principal supports in the unfolding conflict.