Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

उद्योगपर्व — अध्याय १२५: दुर्योधनस्य प्रत्युत्तरम्

Duryodhana’s Reply in the Kuru Assembly

यावन्न शातयत्याजी शिरांसि गजयोधिनाम्‌ | गदया वीरघातिन्या फलानीव वनस्पते:

yāvan na śātayaty ājau śirāṃsi gajayodhinām | gadayā vīraghātinyā phalānīva vanaspateḥ ||

Vaiśampāyana nói: “Chừng nào trên chiến địa, chàng chưa dùng cây chùy—thứ vũ khí sát hại các dũng sĩ—đập vỡ đầu những chiến binh cưỡi voi như trái rụng khỏi cành cây.”

यावत्as long as / until
यावत्:
TypeIndeclinable
Rootयावत्
Formcorrelative adverb (yāvat–tāvat construction implied)
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formnegation particle
शातयतिshatters / breaks / smashes
शातयति:
TypeVerb
Rootशत् (शातयति)
Formpresent (laṭ), parasmaipada, 3rd person singular
अजीin battle
अजी:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअजि
Formmasculine, locative singular
शिरांसिheads
शिरांसि:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
Formneuter, accusative plural
गजof elephants
गज:
TypeNoun
Rootगज
Formmasculine, genitive plural (as first member in compound)
योधिनाम्of warriors
योधिनाम्:
TypeNoun
Rootयोधिन्
Formmasculine, genitive plural
गदयाwith a mace
गदया:
Karana
TypeNoun
Rootगदा
Formfeminine, instrumental singular
वीरघातिन्याby the hero-slaying (mace)
वीरघातिन्या:
Karana
TypeAdjective
Rootवीरघातिनी
Formfeminine, instrumental singular
फलानिfruits
फलानि:
Karma
TypeNoun
Rootफल
Formneuter, accusative plural
इवlike / as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
Formparticle of comparison
वनस्पतेःfrom a tree
वनस्पतेः:
Apadana
TypeNoun
Rootवनस्पति
Formmasculine, ablative singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
gadayā (mace)
G
gajayodhinaḥ (elephant-warriors)
V
vanaspati (tree)
P
phalāni (fruits)

Educational Q&A

The verse intensifies the martial ideal of decisive action in battle: a warrior’s prowess is portrayed as uncompromising and effective, using vivid simile to underscore the inevitability of destruction once force is unleashed.

Vaiśampāyana describes a battlefield scene in which a hero, wielding a mace, is envisioned crushing the heads of elephant-mounted fighters; the comparison to fruits dropping from a tree conveys speed, ease, and overwhelming power.