उद्योगपर्व — अध्याय १२५: दुर्योधनस्य प्रत्युत्तरम्
Duryodhana’s Reply in the Kuru Assembly
रत्नौषधिसमेतेन रक्ताड्गुलितलेन च । उपविष्टस्य पृष्ठ ते पाणिना परिमार्जतु
ratnauṣadhisametena raktāṅgulitalena ca | upaviṣṭasya pṛṣṭha te pāṇinā parimārjatu ||
Vaiśaṃpāyana nói: “Với bàn tay có ngọc báu và dược thảo chữa lành, những ngón tay đỏ như nhuốm màu, hãy để người ấy khẽ xoa lưng ngài khi ngài đang ngồi.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic care: soothing another person through respectful, healing service. It frames physical comfort—using remedies and gentle touch—as an ethical act aligned with compassion and responsibility.
Vaiśaṃpāyana narrates an instruction or arrangement of personal attendance: as someone sits, another is to rub the person’s back with a hand associated with precious and medicinal substances, implying a deliberate act of soothing or treatment.