Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Gālava’s Eastern Ascent with Garuḍa; Counsel on Kāla and Upāya (उद्योगपर्व, अध्याय ११०)

जीमूतस्यात्र विप्रर्षेरुपतस्थे महात्मन:

jīmūtasya atra viprarṣer upatasthe mahātmanaḥ

Tại đây, bậc đại tâm đã đến trước vị Bà-la-môn hiền triết Jīmūta và đứng hầu trước mặt ngài—tỏ lòng kính trọng uy quyền tinh thần và đặt việc cầu lời khuyên của bậc trí lên hàng đầu.

जीमूतस्यof Jīmūta
जीमूतस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootजीमूत
FormMasculine, Genitive, Singular
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
विप्रर्षेःof the brahmin-sage
विप्रर्षेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootविप्रर्षि
FormMasculine, Genitive, Singular
उपतस्थेattended upon / waited on
उपतस्थे:
Kriya
TypeVerb
Rootस्था (उप + स्था)
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Ātmanepada
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

युपर्ण उवाच

J
Jīmūta (brahmin-sage)
M
Mahātmā (a great-souled person; unnamed in this half-verse)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic humility: a noble person approaches and attends upon a brahmin-sage, implying that ethical action is guided by respect for wisdom and readiness to learn from spiritual authorities.

A great-souled figure comes to the presence of the brahmin-sage Jīmūta and stands near him in attendance, indicating a formal, respectful approach—often a prelude to requesting guidance, instruction, or judgment.