Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyāya 108: Paścima-dik—Varuṇa’s Realm, Sunset Cosmology, and Sacred-Geographic Markers

Suparṇa–Gālava संवाद

अत्र सावर्णिना चैव यवक्रीतात्मजेन च । मर्यादा स्थापिता ब्रह्मन्‌ यां सूर्यो नातिवर्तते

atra sāvarṇinā caiva yavakrītātmajena ca | maryādā sthāpitā brahman yāṃ sūryo nātivartate ||

Tại đây, hỡi Bà-la-môn, một ranh giới ràng buộc của chính đạo đã được thiết lập—bởi Sāvarṇi và cả người con của Yavakrīta—vững chắc đến nỗi ngay cả Thần Mặt Trời cũng không vượt qua.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
सावर्णिनाby Sāvarṇi
सावर्णिना:
Karana
TypeNoun
Rootसावर्णि
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यवक्रीतात्मजेनby the son of Yavakrīta
यवक्रीतात्मजेन:
Karana
TypeNoun
Rootयवक्रीत-आत्मज
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मर्यादाboundary/limit (rule)
मर्यादा:
Karta
TypeNoun
Rootमर्यादा
FormFeminine, Nominative, Singular
स्थापिताestablished/laid down
स्थापिता:
TypeVerb
Rootस्था
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle), Passive (PPP)
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
याम्which (boundary)
याम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Accusative, Singular
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतिवर्ततेtransgresses/goes beyond
अतिवर्तते:
TypeVerb
Rootअति√वृत्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada

युपर्ण उवाच

S
Sāvarṇi
Y
Yavakrīta
Y
Yavakrīta’s son (Yavakrītātmaja)
S
Sūrya (the Sun)
B
Brahman (addressed Brahmin)

Educational Q&A

That dharma functions as an inviolable boundary (maryādā): when established by authoritative, disciplined sages, it becomes a normative limit so compelling that even cosmic forces like the Sun are portrayed as not transgressing it.

Yuparṇa addresses a Brahmin and points to a specific precedent: Sāvarṇi and the son of Yavakrīta are credited with instituting a rule/boundary of conduct at that place or in that matter, emphasizing the binding power of such established moral order.