गालवस्य विषादः तथा विष्णुप्रयाणम्
Gālava’s Despair and Resolve to Seek Viṣṇu
तस्य शुश्रूषणे यत्नमकरोद् गालवो मुनि: । गौरवाद् बहुमानाच्च हार्देन प्रियकाम्यया
tasya śuśrūṣaṇe yatnam akarod gālavō muniḥ | gauravād bahumānāc ca hārdena priyakāmyayā ||
Nārada nói: Vì lòng tôn kính, sự kính trọng sâu xa và tình cảm chân thành—chỉ mong làm Ngài vui lòng—hiền giả Gālava đã tận lực phụng sự, chăm nom và hầu cận chu đáo. Câu kệ nêu bật śuśrūṣā (phụng sự tận tâm) như một kỷ luật đạo đức bắt nguồn từ kính ngưỡng và thương mến, chứ không do ép buộc.
नारद उवाच
The verse teaches that śuśrūṣā—attentive service and care—is a form of dharma when motivated by reverence, genuine respect, and heartfelt devotion, aiming at the well-being and satisfaction of the one served rather than personal gain.
Nārada describes Gālava’s conduct: he diligently attends and serves ‘him’ (the person previously mentioned in the chapter) with sustained effort, driven by esteem, honor, and affectionate desire to please.