हरिवंशे पर्वणि च पायसं तत्र भोजयेत् । पारणे पारणे राजन् यथावद् भरतर्षभ
harivaṁśe parvaṇi ca pāyasaṁ tatra bhojayet | pāraṇe pāraṇe rājan yathāvad bharatarṣabha ||
Vaiśampāyana nói: “Trong dịp tụng đọc Harivaṁśa cũng vậy, tại đó nên dâng cúng cơm sữa ngọt (pāyasa) làm thức ăn. Mỗi lần kết thúc nghi lễ (pāraṇa), hỡi Đại vương—hỡi bậc tráng kiệt của dòng Bharata—điều ấy phải được cử hành đúng phép, đầy đủ nghi thức.”
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes dharmic completion of sacred observances: when a recitation or vow reaches its formal conclusion (pāraṇa), one should perform the rite properly and express reverence through appropriate offerings—here, serving pāyasa—linking learning/recitation with generosity and disciplined ritual conduct.
Vaiśampāyana is describing prescribed practices connected with sacred recitations/occasions, stating that during the Harivaṁśa-related parvan as well, pāyasa should be served, and that at every pāraṇa the procedure should be carried out correctly, addressing the listener as ‘O King’ and ‘best of the Bharatas’.