स्वर्गारोहणपर्व — तृतीयोऽध्यायः
Indra and Dharma’s Consolation; Celestial Gaṅgā Purification
ततो दिव्यवपुर्भूत्वा धर्मराजो युधिष्िर: । निर्वेरो गतसंतापो जले तस्मिन् समाप्लुत:
tato divyavapurbhūtvā dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ | nirvero gatasantāpo jale tasmin samāplutaḥ ||
Vaiśampāyana nói: “Bấy giờ vua Yudhiṣṭhira, bậc chúa tể của dharma, khoác lấy thân thể thần diệu. Không còn oán thù, mọi khổ não đều tiêu tan; khi ngài ngâm mình trong làn nước ấy, cái nóng của sầu đau và dư ảnh của tranh chấp liền rơi rụng khỏi ngài.”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames liberation as an inner ethical purification: when dharma is fulfilled, the mind becomes nirvera (free of enmity) and gatasantāpa (released from burning grief). The ‘divine body’ symbolizes a transformed state where resentment and suffering no longer bind the person.
As the ascent narrative progresses, Yudhiṣṭhira undergoes a transition into a divine form and bathes in a sacred water. This immersion marks the removal of remaining sorrow and hostility, preparing him for the final heavenly resolution.