Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा—व्यासोपदेशः

Dhṛtarāṣṭra’s Collapse and Vyāsa’s Counsel

तथैवाहं करिष्यामि अद्यैव द्विजसत्तम । इत्युक्त्वा तु महात्मानं पितरं ब्रह्मुवित्तमम्‌,'द्विजश्रेष्ठ] इसलिये आज ही मैं अपने प्राणोंका परित्याग कर दूँगा।” अपने ब्रह्मवेत्ता पिता महात्मा व्यासजीसे ऐसा कहकर राजा धृतराष्ट्र अत्यन्त शोकमें डूब गये और सुध-बुध खो बैठे। राजन! पुत्रोंका ही चिन्तन करते हुए वे बूढ़े नरेश वहाँ मौन होकर बैठे रह गये

tathaivāhaṃ kariṣyāmi adyaiva dvijasattama | ity uktvā tu mahātmānaṃ pitaraṃ brahmavittamam ||

“Vậy thì ta sẽ làm—ngay hôm nay, hỡi bậc Bà-la-môn tối thượng.” Nói thế với người cha đại hồn, bậc thượng trí thông đạt Phạm (Brahman), Dhṛtarāṣṭra bị sầu thảm nhấn chìm và mất hết tự chủ. Chỉ còn chìm trong ý nghĩ về các con, vị lão vương ngồi lặng nơi ấy, sững sờ vì đau thương.

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
द्विजसत्तमO best of the twice-born (brahmin)
द्विजसत्तम:
TypeNoun
Rootद्विज-सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्रह्मवित्तमम्the best knower of Brahman
ब्रह्मवित्तमम्:
TypeAdjective
Rootब्रह्म-वित्-तम
FormMasculine, Accusative, Singular, Superlative

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vyāsa