Saṃsāra-mārga-vistaraḥ
Vidura’s Expanded Account of the Path
एते कालस्य निधयो नैतान् जानन्ति दुर्बुधा: । धात्राभिलिखितान्याहु: सर्वभूतानि कर्मणा
ete kālasya nidhayo naitān jānanti durbudhāḥ | dhātrābhilikhitāny āhuḥ sarvabhūtāni karmaṇā ||
“Đó là những kho tàng kín đáo của Thời gian; kẻ ngu không nhận ra. Người ta nói rằng mọi loài hữu tình, do chính nghiệp của mình, đã được Đấng An bài (Dhātṛ) ghi khắc từ trước—nên các biến cố mở ra như định mệnh do nghiệp tạo.”
विदुर उवाच
Vidura teaches that the workings of Time and destiny are subtle and often unseen; people of weak understanding fail to grasp them. Yet what appears as fate is closely tied to karma—beings experience outcomes that are, as it were, already ‘inscribed’ by the cosmic order in accordance with their deeds.
In the Stree Parva’s aftermath of the Kurukṣetra catastrophe, Vidura speaks in a reflective, consolatory mode. He frames the overwhelming suffering and reversals as part of Kāla’s hidden operation, emphasizing that events unfold under a larger moral-cosmic order connected to past actions.