Previous Verse

Shloka 44

Chapter 26: Śoka-pratiṣedha, Hata-saṅkhyā, Gati-vibhāga, Pretakārya-ājñā

Restraint of Grief, Count of the Slain, Destinies, and Funerary Directives

कारयित्वा क्रियास्तेषां कुरुराजो युधिष्ठिर: । धृतराष्ट्रं पुरस्कृत्य गड्जामभिमुखो5गमत्‌,इस प्रकार उन सबका दाहकर्म कराकर कुरुराज युधिष्छिर धृतराष्ट्रको आगे करके गंगाजीकी ओर चले गये

kārayitvā kriyās teṣāṃ kururājo yudhiṣṭhiraḥ | dhṛtarāṣṭraṃ puraskṛtya gaṅgām abhimukho 'gamat ||

Vaiśampāyana nói: Sau khi cho cử hành các nghi lễ tang cho họ, Yudhiṣṭhira—vua của dòng Kuru—lên đường hướng về sông Gaṅgā, đặt Dhṛtarāṣṭra đi ở phía trước.

कारयित्वाhaving caused (to be done)
कारयित्वा:
TypeVerb
Rootकारय् (कृ धातु का णिच्)
Formक्त्वान्त (absolutive), कर्तरि, पूर्वकालिक क्रिया (gerund)
क्रियाःrites/acts (funeral rites)
क्रियाः:
Karma
TypeNoun
Rootक्रिया
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सामान्य), षष्ठी, बहुवचन
कुरुराजःthe king of the Kurus
कुरुराजः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरुराज
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धृतराष्ट्रम्Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पुरस्कृत्यhaving placed in front / having led ahead
पुरस्कृत्य:
TypeVerb
Rootपुरस् + कृ
Formक्त्वान्त (absolutive), कर्तरि, पूर्वकालिक क्रिया (gerund)
गङ्गाम्the Gaṅgā (river)
गङ्गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगङ्गा
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अभिमुखःfacing/towards
अभिमुखः:
TypeAdjective
Rootअभिमुख
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अगमत्went
अगमत्:
TypeVerb
Rootगम्
Formलुङ् (अद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Y
Yudhiṣṭhira
D
Dhṛtarāṣṭra
G
Gaṅgā (river)