Mantri-Parīkṣā — Testing Ministers, Securing Counsel, and Ethical Criteria for Advisers (अध्याय ८४)
अमानी सत्यवान क्षान्तो जितात्मा मानसंयुत: । स ते मन्त्रसहाय: स्यात् सर्वावस्थापरीक्षित:
amānī satyavān kṣānto jitātmā mānasaṁyutaḥ | sa te mantrasahāyaḥ syāt sarvāvasthāparīkṣitaḥ ||
Bhīṣma nói: “Hãy để người không kiêu mạn, chân thật, nhẫn nại, tự chế, và có tâm trí kỷ luật làm trợ thủ trong việc bàn mưu kín. Chỉ người như thế—đã được thử thách trong mọi cảnh ngộ của đời—mới xứng đáng giúp ngươi trong những cuộc nghị bàn bí mật.”
भीष्म उवाच
A ruler should choose a confidential adviser only if he is humble, truthful, patient, self-mastered, mentally disciplined, and—most importantly—proven reliable across all circumstances; ethical steadiness is the basis of trust in counsel.
In the Śānti Parva’s instruction on righteous governance, Bhīṣma lays down criteria for selecting a person fit to assist in secret deliberations, emphasizing tested character over mere ability.