Yogakṣema, Purohita, and the Mucukunda–Vaiśravaṇa Dialogue (योगक्षेम–पुरोहित–मुचुकुन्दवैश्रवणसंवादः)
तत उग्रं तपस्तप्त्वा वसिष्ठो धर्मवित्तम: | रक्षांस्युपावधीत् तस्य पन्थानं चाप्यविन्दत,तब धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ महर्षि वसिष्ठजीने घोर तपस्या करके उन राक्षसोंका विनाश कर डाला और राजाके लिये विजय पानेका मार्ग प्राप्त कर लिया
tata ugraṁ tapas taptvā vasiṣṭho dharmavittamaḥ | rakṣāṁsy upāvadhīt tasya panthānaṁ cāpy avindata ||
Rồi Vasiṣṭha—bậc tối thượng trong những người thấu triệt dharma—đã tu khổ hạnh dữ dội. Nhờ uy lực tinh thần ấy, ngài diệt trừ bọn rākṣasa và cũng tìm ra cho nhà vua con đường để đạt đến chiến thắng. Đoạn này nêu rõ rằng trí tuệ chính pháp và tapas được rèn luyện nghiêm cẩn có thể dẹp bỏ chướng ngại bạo liệt và mở ra lối thành công hợp đạo.
भीष्म उवाच