Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Yogakṣema, Purohita, and the Mucukunda–Vaiśravaṇa Dialogue (योगक्षेम–पुरोहित–मुचुकुन्दवैश्रवणसंवादः)

यद्यस्ति बाहुवीर्य ते तद्‌ दर्शयितुमरहसि । कि ब्राह्मणबलेन त्वमतिमात्र प्रवर्तसे,महाराज! यदि तुम्हारी भुजाओंमें कुछ बल है तो उसे दिखाओ। ब्राह्मणके बलपर इतना घमण्ड क्‍यों कर रहे हो?

yady asti bāhuvīrya te tad darśayitum arhasi | ki brāhmaṇabalena tvam atimātraṁ pravartase, mahārāja ||

Dhanada nói: “Nếu quả thật ngươi có sức mạnh nơi đôi tay, thì hãy đem ra mà chứng tỏ. Cớ sao ngươi lại kiêu ngạo quá mức, dựa vào uy lực của một Bà-la-môn, hỡi Đại vương?”

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormLat (present indicative), 3, singular, Parasmaipada
बाहु-वीर्यम्strength of arms
बाहु-वीर्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootबाहु + वीर्य
Formneuter, nominative, singular
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formgenitive, singular
तत्that (it)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
दर्शयितुम्to show
दर्शयितुम्:
TypeVerb
Rootदृश्
Formtumun (infinitive)
अर्हसिyou ought/are fit
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormLat (present indicative), 2, singular, Parasmaipada
किम्why?/with what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, instrumental, singular
ब्राह्मण-बलेनby the power of a Brahmin
ब्राह्मण-बलेन:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण + बल
Formneuter, instrumental, singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formnominative, singular
अति-मात्रम्excessively/too much
अति-मात्रम्:
TypeIndeclinable
Rootअति + मात्रा
प्रवर्तसेyou act/proceed
प्रवर्तसे:
TypeVerb
Rootप्र + वृत्
FormLat (present indicative), 2, singular, Atmanepada
महा-राजO great king
महा-राज:
TypeNoun
Rootमहत् + राजन्
Formmasculine, vocative, singular

धनद उवाच

D
Dhanada (Kubera)
M
mahārāja (a king, unnamed in this verse)
B
brāhmaṇa (brahmin, as a social-spiritual authority)

Educational Q&A

Do not take pride by leaning on another’s spiritual or social power; true honor requires acting according to one’s own rightful capacity and duty, with restraint rather than arrogance.

Dhanada challenges a king’s overconfidence, urging him to prove any real martial strength instead of behaving excessively bold by relying on the backing or potency associated with a brahmin.