Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)
भीष्म उवाच महाभाग्यं दण्डनीत्या: सिद्धै: शब्दे: सहेतुकै: । शृणु मे शंसतो राजन् यथावदिह भारत
bhīṣma uvāca | mahābhāgyaṃ daṇḍanītyāḥ siddhaiḥ śabdaiḥ sahetukaiḥ | śṛṇu me śaṃsato rājan yathāvad iha bhārata ||
Bhīṣma nói: “Hỡi Đại vương, hỡi hậu duệ nhà Bharata—hãy lắng nghe cho tường tận. Ta sẽ trình bày theo đúng thứ tự, bằng lời lẽ đã được thừa nhận và có lý lẽ, về phúc lành lớn lao mà daṇḍanīti—khoa trị quốc và hình pháp—mang đến cho vua và cho dân.”
भीष्म उवाच
Bhishma introduces daṇḍanīti (the disciplined use of authority, law, and punishment) as a source of great welfare for both ruler and subjects, and signals that his account will be grounded in established tradition and rational justification.
In the Shanti Parva dialogue on kingship, Bhishma addresses the king (Yudhishthira) and begins a structured exposition on statecraft, asking him to listen carefully as he explains the benefits and principles of governance.