Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)
निर्वेदयित्वा तु परं हत्वा वा कुरुनन्दन । ततो5नृणो भवेद् राजा यथा शाम्त्रे निदर्शितम्
nirvedayitvā tu paraṃ hatvā vā kurunandana | tato 'nṛṇo bhaved rājā yathā śāstre nidarśitam ||
Bhīṣma nói: “Hỡi niềm vui của dòng Kuru, sau khi khiến kẻ thù kiệt quệ tột cùng bằng sự trừng phạt, hoặc nếu không thì đã giết hắn, nhà vua về sau mới được xem là hết nợ—miễn là hành xử đúng như śāstra đã dạy: tôn kính (kẻ bại trận và dòng tộc của hắn) bằng lễ vật, sự kính trọng và các nghi lễ thích đáng.”
भीष्म उवाच
Even when a king must punish or kill an enemy, he should not act from mere vengeance; he must follow śāstric procedure and then discharge residual moral/ritual obligations by honoring the fallen foe (and his lineage) through appropriate respect, gifts, and rites—thus becoming anṛṇa, free of debt.
In Bhīṣma’s instruction on rājadharma in Śānti Parva, he advises Yudhiṣṭhira that after subduing an adversary—either by exhausting him through chastisement or by killing him—the king should complete the act in a regulated, dharmic way, including post-conflict honoring, so that the king’s duty is fulfilled without lingering obligation.