Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)
आरामेषु तथोद्याने पण्डितानां समागमे । देशेषु चत्वरे चैव सभास्वावसथेषु च
ārāmeṣu tathodyāne paṇḍitānāṃ samāgame | deśeṣu catvare caiva sabhāsv āvasatheṣu ca ||
Bhīṣma nói: Nhà vua phải luôn cảnh giác—nhờ các mật thám thân tín—tại những nơi dân chúng tụ hội như rừng vui chơi và vườn tược, hội họp của bậc học giả, các địa phương và châu quận, ngã tư đường, công đường và quán trọ, để phát hiện và vô hiệu hóa gián điệp do thế lực thù địch cài vào.
भीष्म उवाच
A ruler must protect the kingdom by discreetly monitoring common public spaces through trusted intelligence, identifying enemy agents before they can harm social order.
In Bhishma’s instruction on rajadharma, he lists the kinds of public places—parks, gardens, scholarly gatherings, regions, crossroads, halls, and lodging houses—where a king should watch for enemy spies.