भीष्मदर्शनार्थं प्रस्थानम्
Departure to Behold Bhīṣma
भीमो गाण्डीवधन्वा च यमौ सात्यकिरेव च | ऋषीनभ्यर्चयामासु: करानुद्यम्य दक्षिणान्
vaiśampāyana uvāca | bhīmo gāṇḍīvadhanvā ca yamau sātyakir eva ca | ṛṣīn abhyarcayāmāsuḥ karān udyamya dakṣiṇān |
Vaiśampāyana nói: Bhīma, Arjuna người cầm Gāṇḍīva, hai anh em song sinh (Nakula và Sahadeva) và Sātyaki đều đứng dậy và tôn kính các bậc hiền triết. Giơ tay phải lên trong sự cung kính, họ bày tỏ sự thuận kính và khiêm nhường trước các bậc tiên tri—một cử chỉ đạo đức khẳng định dharma bằng sự quy phục trước uy quyền tinh thần sau cơn biến động của chiến tranh.
वैशम्पायन उवाच
Even the mightiest warriors uphold dharma by showing reverence to ṛṣis; ethical life includes humility, proper conduct, and acknowledgment of spiritual authority, especially after violence and conflict.
Bhīma, Arjuna, Nakula, Sahadeva, and Sātyaki respectfully honor the assembled sages, raising their right hands as a formal sign of reverence and assent.