Bhīṣma on the Śara-Śayyā: Yudhiṣṭhira and Kṛṣṇa Approach the Eldest for Śānti
ततो निशाम्य गाड़ेयं शाम्यमानमिवानलम् । किंचिद् दीनमना भीष्ममिति होवाच केशव:
tato niśāmya gāḍeyaṃ śāmyamānam ivānalam | kiṃcid dīna-manā bhīṣmam iti hovāca keśavaḥ ||
Bấy giờ, quan sát Bhīṣma—người con của sông Hằng—tinh thần có phần u uất, trông như ngọn lửa đang tàn, Keśava (Kṛṣṇa) liền cất lời với ngài như sau. Lời ấy mở đầu cho sự khuyên răn nhằm làm vững tâm trí và đánh thức lại nghị lực trên con đường dharma.
वैशम्पायन उवाच
The verse frames an ethical moment: when a wise elder’s inner strength wanes, compassionate and dharma-oriented counsel is timely. It highlights attentiveness to another’s mental state and the duty to restore clarity and resolve before instruction on dharma proceeds.
Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa notices Bhīṣma looking dejected, likened to a fire that is dying down, and then begins to speak to him—introducing the forthcoming dialogue and guidance in the Śānti Parva.