Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
यं विनिद्रा जितश्वासा: सत्त्वस्था: संयतेन्द्रिया: । ज्योति: पश्यन्ति युञ्जानास्तस्मै योगात्मने नम:
yaṁ vinidrā jitaśvāsāḥ sattvasthāḥ saṁyatendriyāḥ | jyotiḥ paśyanti yuñjānās tasmai yogātmane namaḥ ||
Bhishma nói: Xin đảnh lễ Đấng Tự Ngã Tối Thượng là chính Yoga—thân tướng rực sáng của Ngài được các yogin trực kiến: những người đã thắng giấc ngủ, chế ngự hơi thở sinh lực, nhiếp phục các căn, và an trụ trong sattva thanh tịnh nhờ tu tập kỷ luật không gián đoạn.
भीष्म उवाच
True spiritual vision arises from disciplined inner mastery: overcoming lethargy, regulating the breath, restraining the senses, and stabilizing the mind in sattva. Such yogic steadiness culminates in direct perception of the luminous Supreme Self, worthy of reverence.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and higher aims, Bhishma offers a reverential statement praising the Supreme Reality realized by accomplished yogins. The verse functions as a devotional salute within a broader teaching on self-discipline and contemplative realization.