एष मे निश्चय: साधो कृतं कारणमुनत्तमम् । आमन्त्रयामि भद्र ते कृतार्थोडस्मि भुजजड्रम
eṣa me niścayaḥ sādho kṛtaṃ kāraṇam uttamam | āmantrayāmi bhadra te kṛtārtho ’smi bhujaṅgama mahātman ||
Bà-la-môn nói: “Đây là quyết định đã định của ta, hỡi bậc hiền thiện. Mục đích đã được thành tựu—lại còn theo cách tốt đẹp nhất. Nay ta xin cáo biệt; nguyện điều lành đến với ngươi. Hỡi đại xà, bậc đại hồn! Ta đã đạt điều mong cầu; xin cho phép ta ra đi.”
ब्राह्मण उवाच
The verse highlights ethical speech and conduct: once one’s purpose is fulfilled, one should express gratitude, offer auspicious wishes, and seek leave respectfully—showing humility and propriety even toward a non-human being.
A brāhmaṇa addresses a serpent who has helped accomplish his objective. Declaring his resolve satisfied and his task completed, he blesses the serpent and formally asks permission to depart.