Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

नाग उवाच अहो कल्याणवृत्तस्त्वं साधु: सज्जनवत्सल: । अवाच्यस्त्व॑ महाभाग परं स्नेहेन पश्यसि

Nāga nói: “Ôi bậc đại phúc! Hạnh kiểm của ngài thật cát tường. Ngài là bậc hiền thiện, thương mến người lành. Dù xét theo cách nào, ngài cũng không đáng bị chê trách, bởi ngài nhìn kẻ khác bằng ánh mắt của tình thương.”

नागःthe Nāga (serpent)
नागः:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
अहोah! indeed!
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
कल्याणवृत्तःof auspicious conduct
कल्याणवृत्तः:
TypeAdjective
Rootकल्याणवृत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Feminine (contextual), Nominative, Singular
साधुःgood; virtuous
साधुः:
TypeAdjective
Rootसाधु
FormMasculine, Nominative, Singular
सज्जनवत्सलःaffectionate toward good people
सज्जनवत्सलः:
TypeAdjective
Rootसज्जनवत्सल
FormMasculine, Nominative, Singular
अवाच्यःnot to be censured; blameless
अवाच्यः:
TypeAdjective
Rootअवाच्य
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Feminine (contextual), Nominative, Singular
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
TypeNoun
Rootमहाभाग
FormMasculine, Vocative, Singular
परम्supremely; exceedingly (lit. the highest)
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
स्नेहेनwith affection
स्नेहेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्नेह
FormMasculine, Instrumental, Singular
पश्यसिyou see; you look (upon)
पश्यसि:
TypeVerb
Rootपश्
FormPresent, Indicative, 2nd, Singular, Parasmaipada

नाग उवाच