इस प्रकार श्रीमहाभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत गोक्षधर्मपर्वमें उज्छवृत्तिका उपाख्यानविषयक तीन सौ सत्तावनवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṁ śrīmahābhārata-śāntiparva-ke antargata-gokṣadharmaparvaṇi ujjhavṛttikā-upākhyāna-viṣayaka trī-śata-saptapañcāśattamaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ
Như vậy kết thúc chương thứ ba trăm năm mươi bảy của Śānti Parva trong bộ Śrī Mahābhārata, thuộc phần được gọi là Gokṣa-dharma Parva, bàn về truyện minh họa (upākhyāna) của Ujjhavṛttikā. Lời kết (colophon) này báo hiệu sự hoàn tất giáo huấn của chương, được đặt như một tấm gương đạo đức trong diễn ngôn rộng lớn về dharma.
ब्राह्मण उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: its function is to mark the completion of a chapter and to identify its placement (Śānti Parva → Gokṣa-dharma section) and its subject (the Ujjhavṛttikā exemplum). The ethical import is indirect: it frames the preceding material as dharma-instruction delivered through an illustrative tale.
No new narrative event occurs here. The text formally closes the chapter, stating that the chapter dealing with the Ujjhavṛttikā upākhyāna within the Gokṣa-dharma section of Śānti Parva has concluded.