अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
सांख्यं च योगं च सनातने द्वे वेदाश्न सर्वे नेखिलेन राजन् | सर्वे: समस्तैर्ऋषिभिर्निरुक्तो नारायणो विश्वमिदं पुराणम्
sāṅkhyaṃ ca yogaṃ ca sanātane dve vedāśna sarve nekhilena rājan | sarvaiḥ samastair ṛṣibhir nirukto nārāyaṇo viśvam idaṃ purāṇam |
Vaiśampāyana nói: “Tâu Đại vương, Sāṅkhya và Yoga là hai con đường vĩnh cửu; toàn thể các Veda, xét trọn vẹn, đều hàm dự trong đó. Và tất cả các bậc hiền triết đồng thanh tuyên bố: Nārāyaṇa chính là toàn thể vũ trụ cổ xưa này.”
वैशम्पायन उवाच
The verse affirms that Sāṅkhya (discriminative knowledge) and Yoga (disciplined practice) are the two perennial frameworks present throughout the Vedas, and it culminates in a theological-cosmological claim: Nārāyaṇa is identified with the totality of the ancient universe—implying that true knowledge and practice converge in recognizing the divine as the ground and substance of all.
In the didactic setting of Śānti Parva, Vaiśampāyana addresses the king and summarizes a consensus of the sages: the Vedic tradition encompasses both Sāṅkhya and Yoga, and their ultimate purport is the proclamation of Nārāyaṇa as the all-pervading reality of the cosmos.