अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
प्राप चैनं मुहूर्तेन संस्थान देवसंज्ञितम् । तां चैव प्रकृतिं प्राप्प एकीभावगतो5भवत्,“वे एक ही मुहूर्तमें अपने देवधाममें जा पहुँचे और अपनी प्रकृतिको प्राप्त हो उसके साथ एकीभूत हो गये
vaiśampāyana uvāca | prāpa cainaṁ muhūrtena saṁsthānaṁ devasaṁjñitam | tāṁ caiva prakṛtiṁ prāpya ekībhāvagato 'bhavat |
Vaiśampāyana nói: Chỉ trong một khoảnh khắc, ông đã đến cõi được gọi là thiên giới; và khi đạt đến bản tính nguyên sơ của chính mình, ông hòa làm một với nó—cái ngã riêng biệt tan vào nguồn cội đã sinh ra nó.
वैशम्पायन उवाच
The verse points to the culmination of spiritual progress: the individual reaches a divine state and merges into their fundamental nature (prakṛti), indicating dissolution of separateness and the settling of the self into its source—an image often used to convey liberation and the end of worldly striving.
Vaiśampāyana narrates a swift transition: the person described arrives in the divine abode in a moment and then attains their own prakṛti, becoming unified with it—suggesting a post-mortal ascent or a yogic consummation where individuality is absorbed into a higher, primordial state.