Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः

Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic

प्राप्ते प्रजाविसग्े वै सप्तमे पद्मसम्भवे । नारायणो महायोगी शुभाशुभविवर्जित:

prāpte prajāvisarge vai saptame padmasambhave | nārāyaṇo mahāyogī śubhāśubhavivarjitaḥ ||

Vaiśampāyana nói: Khi thời khắc tạo dựng muôn loài đã đến—vào lần hiển lộ thứ bảy của Đấng Sinh Từ Hoa Sen (Brahmā)—Đại Du-gi Nārāyaṇa, vượt ngoài cả cát tường lẫn bất tường (công đức và tội lỗi), trước hết đã khiến Brahmā sinh ra từ đóa sen nơi rốn của Ngài. Khi Brahmā đã hiện ra, Đức Chúa liền nói với ông thêm nữa.

प्राप्तेwhen (it) had come/arrived
प्राप्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्राप्त (√आप्)
FormNeuter, Locative, Singular
प्रजा-विसर्गेat the creation/emission of creatures
प्रजा-विसर्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रजा-विसर्ग
FormMasculine, Locative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसप्तम
FormMasculine, Locative, Singular
पद्म-सम्भवेat the lotus-born (Brahmā) / in the lotus-born (cycle/context)
पद्म-सम्भवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपद्म-सम्भव
FormMasculine, Locative, Singular
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta
TypeNoun
Rootनारायण
FormMasculine, Nominative, Singular
महा-योगीthe great yogin
महा-योगी:
Karta
TypeAdjective
Rootमहा-योगिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शुभ-अशुभ-विवर्जितःdevoid of good and evil
शुभ-अशुभ-विवर्जितः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभ-अशुभ-विवर्जित
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
Nārāyaṇa
B
Brahmā (Padmasambhava)
N
nābhi-padma (navel-lotus)

Educational Q&A

The verse presents Nārāyaṇa as transcending moral dualities (śubha/āśubha) and as the primordial source of creation, implying that the supreme reality stands beyond merit and demerit while still initiating cosmic order.

At the onset of a creation cycle, Nārāyaṇa manifests Brahmā (the Lotus-born) from the navel-lotus; once Brahmā appears, Nārāyaṇa begins to instruct him, setting the stage for the subsequent account.