अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
वेदानावर्तयन् साड्रान् भारतार्थाश्व सर्वश: । तमेकमनसं दान्तं युक्ता वयमुपास्महे
vedān āvartayan sāṅgān bhāratārthāṁś ca sarvaśaḥ | tam ekamanasaṁ dāntaṁ yuktā vayam upāsmahe ||
Vaiśampāyana nói: Vyāsa tụng đọc và ôn luyện không ngừng các bộ Veda cùng những ngành phụ trợ, lại giảng giải mọi bề ý nghĩa của Mahābhārata để dạy chúng tôi là đệ tử. Còn chúng tôi, luôn tỉnh thức và nghiêm cẩn, không ngơi phụng sự vị thầy ấy—một bậc nhất tâm, tự chế các căn, kiên định trong khổ hạnh.
वैशम्पायन उवाच
True learning is portrayed as a disciplined tradition: mastery through repeated recitation and careful interpretation, grounded in the student’s attentive service and the teacher’s self-control and single-pointed focus.
Vaiśampāyana recalls the period of study under Vyāsa: Vyāsa recites and teaches the Vedas (with their auxiliaries) and explains the Mahābhārata’s meanings, while the disciples remain vigilant and devoted in serving him.