Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon

पश्यत्येनं जायमान ब्रह्मा लोकपितामह:

paśyaty enaṃ jāyamānaṃ brahmā lokapitāmahaḥ

Vaiśampāyana nói: Brahmā, bậc Tổ phụ và Đấng sinh thành của các thế giới, nhìn thấy người ấy ngay khi đang chào đời—như một sự kiện được chứng kiến và chuẩn thuận bởi uy quyền vũ trụ tối thượng.

पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya
TypeVerb
Rootपश् (दृश्-अर्थे)
Formलट् (Present), 3rd, Singular, परस्मैपद
एनम्him
एनम्:
Karma
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
जायमानम्being born
जायमानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) → जायमान (शतृ/शानच्-प्रत्यय, वर्तमानकालिक कृदन्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक; विशेष-नाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकपितामहःthe grandsire of the worlds
लोकपितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक + पितामह (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Brahmā
L
lokapitāmaha (epithet of Brahmā)

Educational Q&A

The verse underscores that significant births or manifestations are not merely private events but occur within a moral-cosmic framework: the creator himself is portrayed as witnessing them, implying legitimacy, purpose, and alignment with dharma.

Vaiśampāyana narrates that at the moment of this figure’s birth, Brahmā—the world-progenitor—looks on, elevating the scene and signaling that the birth has broader cosmic significance.