Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon
ततो<थ वरदो देवो ब्रह्मा लोकपितामह: । असृजत् स ततो लोकान् कृत्स्नान् स्थावरजजड्भमान्
tato 'tha varado devo brahmā lokapitāmahaḥ | asṛjat sa tato lokān kṛtsnān sthāvarajaṅgamān ||
Bấy giờ, Brahmā—vị thần ban phúc, bậc Tổ phụ và đấng sinh thành của các thế giới—bắt tay vào công cuộc sáng tạo. Từ ngài phát sinh trọn vẹn các cõi và muôn loài—cả bất động lẫn hữu động—lập nên trật tự để chúng sinh hành động, thọ quả và theo đuổi dharma.
वैशम्पायन उवाच
The verse frames creation as an ordered manifestation brought forth by Brahmā, implying a structured cosmos in which beings—immobile and mobile—have their proper place and can pursue dharma within a divinely established order.
Vaiśampāyana narrates that after the preceding event, Brahmā—described as the boon-giving grandsire of the worlds—creates the totality of realms and beings, encompassing both stationary and moving life.