Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
आराध्य तपसोग्रेण देवं हयशिरोधरम् । पज्चालेन क्रम: प्राप्तो देवेन पथि देशिते
Vaiśaṃpāyana uvāca |
ārādhya tapasogreṇa devaṃ hayaśirodharam |
pañcālena kramaḥ prāpto devena pathi deśite ||
Vaiśaṃpāyana nói: Nhờ phụng thờ bằng khổ hạnh dữ dội vị thần mang đầu ngựa—Hayagrīva—hiền giả Galava xứ Pañcāla đã đạt được sự sắp đặt có trật tự của các bộ Veda, theo con đường chính vị thần ấy đã chỉ dạy.
वैशग्पायन उवाच
Sacred knowledge is preserved and rightly organized through disciplined austerity (tapas) joined with devotion and correct guidance; effort becomes fruitful when aligned with a divinely indicated method.
Vaiśaṃpāyana recounts that Galava, a sage associated with Pañcāla, propitiated Hayagrīva through intense austerities and, by following the deity’s instructed path, attained the proper ordered arrangement (krama) of the Vedas.