Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank

पद्मेडनिरुद्धात्‌ सम्भूतस्तदा पद्मनिभेक्षण: । सहस्रपत्रे द्युतिमानुपविष्ट: सनातन:

padme 'niruddhāt sambhūtas tadā padma-nibhekṣaṇaḥ | sahasra-patre dyutimān upaviṣṭaḥ sanātanaḥ ||

Vaiśaṃpāyana nói: Bấy giờ, từ Aniruddha, trên đóa sen, Phạm Thiên mắt như sen hiện ra. Rực rỡ và vĩnh cửu, Ngài ngự trên đóa sen ngàn cánh. Khi nhìn khắp bốn phương, Ngài thấy toàn thể thế gian chỉ là nước; rồi, an trụ trong sattva, Phạm Thiên bắt tay vào công việc tạo dựng các loài hữu tình.

पद्मेin the lotus
पद्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपद्म
FormNeuter, Locative, Singular
अनिरुद्धात्from Aniruddha
अनिरुद्धात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअनिरुद्ध
FormMasculine, Ablative, Singular
सम्भूतःarisen/produced
सम्भूतः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-भू
Formक्त (past passive participle, used actively), Masculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
पद्म-निभ-ईक्षणःhe whose eyes are like a lotus
पद्म-निभ-ईक्षणः:
Karta
TypeAdjective
Rootपद्म + निभ + ईक्षण
FormMasculine, Nominative, Singular
सहस्र-पत्रेon/in the thousand-petalled (lotus)
सहस्र-पत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसहस्र + पत्र
FormNeuter, Locative, Singular
द्युतिमान्radiant
द्युतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootद्युतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
उपविष्टःseated
उपविष्टः:
Karta
TypeVerb
Rootउप-विश्
Formक्त (past passive participle, used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular
सनातनःeternal
सनातनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
A
Aniruddha
B
Brahmā
L
lotus (padma)
T
thousand-petalled lotus (sahasra-patra padma)
T
the waters (primeval waters/world seen as water)

Educational Q&A

Creation proceeds when consciousness (Brahmā) becomes established in sattva—clarity and balance—after discerning the undifferentiated state (the world appearing as water). The ethical implication is that orderly action and responsible creation arise from inner purity and steadiness rather than agitation.

Brahmā manifests upon the lotus, seated on a thousand petals, surveys the surroundings, perceives everything as water, and then—grounded in sattva—begins the process of generating living beings.