Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī

वेदीमष्टनलोत्सेधां भूमावास्थाय विश्वकृत्‌ एकपादस्थितो देव ऊर्ध्वबाहुरुदड्मुख:

vedīm aṣṭa-nalotsedhāṁ bhūmāv āsthāya viśvakṛt | ekapāda-sthito devo ūrdhva-bāhur udaṅmukhaḥ ||

Nārada nói: “Đấng Tạo Hóa của vũ trụ dựng một bàn thờ thiêng trên mặt đất, cao tám đơn vị, rồi đứng trên đó bằng một chân. Hai tay giơ lên, mặt hướng về phương bắc, vị thần an trụ trong tư thế khổ hạnh và định tâm—hình ảnh của tự chế và ý chí không lay chuyển, làm nền cho hạnh đạo.”

वेदीम्altar/platform
वेदीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेदी
FormFeminine, Accusative, Singular
अष्टनलोत्सेधाम्having a height of eight reeds
अष्टनलोत्सेधाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअष्ट-नल-उत्सेध
FormFeminine, Accusative, Singular
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
आस्थायhaving mounted/standing upon
आस्थाय:
Karta
TypeVerb
Rootआ-स्था (स्था)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
विश्वकृत्the maker of the universe
विश्वकृत्:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वकृत्
FormMasculine, Nominative, Singular
एकपादस्थितःstanding on one foot
एकपादस्थितः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक-पाद-स्थित
FormMasculine, Nominative, Singular
देवःthe god
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
ऊर्ध्वबाहुःwith arms raised upward
ऊर्ध्वबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootऊर्ध्व-बाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
उदङ्मुखःfacing north
उदङ्मुखः:
Karta
TypeAdjective
Rootउदङ्-मुख
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
V
Viśvakṛt (the Creator)
V
vedī (altar)

Educational Q&A

The verse highlights tapas (austerity) as disciplined self-restraint: steadfast posture, controlled orientation, and ritual setting symbolize inner firmness and ethical resolve that support dharma.

Nārada describes the Creator performing a severe ascetic observance: he mounts a raised altar, stands on one foot, lifts his arms, and faces north—depicting a formal, intense act of concentration and penance.