Atithi-satkāra and the Consolation of Wise Counsel (अतिथिसत्कारः प्रज्ञानवचनस्य च पराश्वासनम्)
कपिर्वराह: श्रेष्ठश्न धर्मश्न॒ वृष उच्यते । तस्माद् वृषाकपिं प्राह कश्यपो मां प्रजापति:
kapir varāhaḥ śreṣṭhaś ca dharmajñaś ca vṛṣa ucyate | tasmād vṛṣākapiṁ prāha kaśyapo māṁ prajāpatiḥ ||
“Khỉ và Lợn Rừng—khi là bậc tối thắng và thông hiểu Dharma—đều được gọi là ‘vṛṣa’ (con bò chính trực). Vì thế Prajāpati Kaśyapa đã gọi Ta là ‘Vṛṣākapi.’”
तामिन्द्र उवाच गच्छ नहुषस्त्वया वाच्योथ<पूर्वेण मामृषियुक्तेन यानेन त्वमधिरूढ
The verse links true excellence with dharma-knowledge: one who is foremost and dharma-wise is metaphorically called a ‘vṛṣa’ (bull), i.e., a pillar of righteousness. Names and titles are shown to reflect ethical stature, not merely species or form.
A speaker explains the origin/justification of the epithet ‘Vṛṣākapi’: because a ‘kapi’ (monkey) and ‘varāha’ (boar), when exemplary and dharma-knowing, are termed ‘vṛṣa,’ Prajāpati Kaśyapa addressed the speaker by the compound name ‘Vṛṣākapi.’