Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Shanti Parva, Shloka 1053

Atithi-satkāra and the Consolation of Wise Counsel (अतिथिसत्कारः प्रज्ञानवचनस्य च पराश्वासनम्)

सप्तजातिषु मुख्यत्वाद्‌ योगानां सम्पदं गत: । कण्डरीक-कुलमें उत्पन्न हुए प्रतापी राजा ब्रह्मदत्तने सात जन्मोंके जन्म-मृत्युसम्बन्धी दुःखोंका बार-बार स्मरण करके तीव्रतम वैराग्यके कारण शीघ्र ही योगजनित एऐश्वर्य प्राप्त कर लिया था

saptajātiṣu mukhyatvād yogānāṁ sampadaṁ gataḥ | kaṇḍarīka-kule utpannaḥ pratāpī rājā brahmadattaḥ sapta janmānāṁ janma-mṛtyu-sambandhī duḥkhānāṁ punaḥ punaḥ smaraṇena tīvra-tama-vairāgyāt śīghram eva yoga-janitam aiśvaryaṁ prāptavān |

Vì đã đạt địa vị ưu thắng qua bảy lần sinh, ông đạt đến sự sung mãn trọn vẹn do Yoga sinh ra. Vua Brahmadatta, bậc hùng vương xuất thân từ dòng Kaṇḍarīka, đã nhiều phen tưởng niệm những khổ đau gắn liền với sinh và tử suốt bảy đời; nhờ sự ly tham mãnh liệt nhất khởi lên từ sự tưởng niệm ấy, ông mau chóng chứng đắc uy lực tự tại (aiśvarya) của Yoga.

सप्तin seven
सप्त:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसप्त
Formfeminine, locative, plural
जातिषुbirths, incarnations
जातिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजाति
Formfeminine, locative, plural
मुख्यत्वात्from/owing to pre-eminence (being foremost)
मुख्यत्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमुख्यत्व
Formneuter, ablative, singular
योगानाम्of yogas / of yogic practices
योगानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोग
Formmasculine, genitive, plural
सम्पदम्prosperity, attainment, perfection
सम्पदम्:
Karma
TypeNoun
Rootसम्पद्
Formfeminine, accusative, singular
गतःhaving gone to; having attained
गतः:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
Formmasculine, nominative, singular

तामिन्द्र उवाच गच्छ नहुषस्त्वया वाच्योथ<पूर्वेण मामृषियुक्तेन यानेन त्वमधिरूढ

B
Brahmadatta
K
Kaṇḍarīka lineage
Y
Yoga (as discipline/attainment)
A
Aiśvarya (yogic lordship)

Educational Q&A

Repeated contemplation of the suffering inherent in birth-and-death (saṁsāra) can generate intense vairāgya (dispassion), which in turn becomes a powerful catalyst for yogic attainment and inner mastery.

The text cites King Brahmadatta as an exemplar: though a powerful ruler, he reflects again and again on the pains tied to repeated births and deaths, and through that heightened renunciation he quickly gains yogic excellence and lordship.